2026-07-10 22:47:14
無論什麼時代,文學青年的數量都不可能是零。因此二十多歲的 Rose Horowitch 寫出那樣的文章並不值得大驚,但我想還是頗應該小怪一下的。年齡本身就構成了《The Atlantic》刊載此文的意義:隨移動互聯網長大的人裏亦有如此秀逸之輩!和近年層出不窮的類似文章對比則更顯清新。如「The Average College Student Is Illiterate」的作者 Hilarius Bookbinder 屬於八零前;「What if the Attention Crisis Is All a Distraction?」的作者 Daniel Immerwahr 與敝人同歲;「What’s Happening to Reading?」的作者 Joshua Rothman 一九九四年本科畢業;「Why The Past 10 Years Of American Life Have Been Uniquely Stupid」的作者 Jonathan Haidt 六十有二;「Can You Read a Book in a Quarter of an Hour?」的作者 Anthony Lane 早在一九八九年已任《The Independent》文學副主編;「What Happens After A.I. Destroys College Writing?」的作者 Hua Hsu 生於一九七七……只不過,Horowitch 的理論源頭依然是 Walter Ong 與 Neil Postman,未能旁及從 Alan Kay 到 Bret Victor 這條支線,而那是後讀寫時代的燈塔。
(點此讀豎排版)
2026-07-10 21:16:06
薬:
Rose Horowitch: ‘When you see someone on the train reading printed matter, it feels like a statement. Perhaps inevitably, such statements have become the stuff of online ridicule: Brandish a book too ostentatiously in public, and you might find yourself accused of “performative reading.”’
觀察是:至少龢人對電車上讀書的「作態」——攜文庫本,亦覆上容易持握的書衣——旁人仍懷敬意。
我在日本的電車上時常都在做 performative reading,主要因爲我拒絕書衣——日本給小學生的讀物也會善誘書衣的好處。而若家有小童,performative reading 就根本是一種道德義務。妳有責任演給她看,讀紙書就和玩 Nintendo Switch 一樣正常。
2026-07-10 13:24:35
看完 Rose Horowitch 的大作,第一件事就是去網上買了《The Boxcar Children》《Rabbit Hill》和《Johnny Tremain》。如果一個在初代 iPhone 發佈時上小學一年級的人能寫出這樣的文章,妳怎能不去讀她小時候讀的書?
2026-07-10 09:54:05
最近是新宿 Kinokuniya(高島屋賣外文書的那家)每年的夏日打折書市。順便看到 Geoffrey Cain 寫 NeXT 時期的《Steve Jobs in Exile》和 David Pogue 的《Apple: The First 50 Years》都擺在醒目位置,惟 Patrick McGee 的《Apple in China》缺席。上個月在香港中環的三聯書店亦見到 Pogue 那本的繁體中文版,McGee 的大作同樣闕如。(繁體版《Apple in China》已由台灣商業週刊出版。)三聯自然早已對中共下跪,並不意外,但《Apple in China》新料、猛料甚多,爲何能見度不高?
(點此讀豎排版)