MoreRSS

site iconDaily Productivity Sharing修改

每日生产力分享,及 DPS 周刊(无专用 RSS 故不添加周刊标签)。
请复制 RSS 到你的阅读器,或快速订阅到 :

Inoreader Feedly Follow Feedbin Local Reader

Daily Productivity Sharing的 RSS 预览

Daily Productive Sharing 1220 - Stop Taking Things Personally

2025-04-18 10:26:09

Daily Productive Sharing 1220 - Stop Taking Things Personally

Nick Wignall believes that the core issue with taking things too personally is this: turning criticism of your behavior into a criticism of your character.

  • If you want to stop taking things personally, you need to learn to distinguish between behavioral criticism and character criticism.
  • When given and received appropriately, criticism is a wonderful thing because it promotes growth and positive change.
  • To better accept criticism (without taking everything personally), practice giving yourself effective feedback—keep it specific and focused on your behavior, not your character.
  • Not taking things personally doesn’t mean assuming everyone likes you.
  • Not taking things personally means: not assuming others are negatively judging you as a person without evidence.
  • Even in the face of negativity, I choose the life I want to live. Repeating this exercise will gradually turn it into a core belief—that you are the author and hero of your life, not a victim or side character.
  • While we’re often good at reading people’s minds, it doesn’t mean we always get it right.
  • However, if you can manage that initial emotional reaction better, you’re likely to avoid the entire “over-personalization” cycle.
  • Emotional validation means reminding yourself: even if it feels uncomfortable, it’s okay to feel sad.

Nick Wignall 认为将事情看得太个人化的核心问题在于 – 将对你行为的批评过度扩展为对你个性的批评:

  1. 如果你想停止把事情看得太个人化,你需要学会区分行为批评和人格批评。
  2. 如果给予和接受得当,批评是一件非常棒的事情,因为它促进了成长和积极变化。
  3. 如果你想更好地接受批评(而不是把一切都看得太个人化),练习如何对自己进行有效批评——保持批评内容具体、集中于你的行为,而不是你的人格。
  4. 不把事情看得太个人化,并不意味着假设每个人都喜欢你。
  5. 不把事情看得太个人化意味着:在没有证据的情况下,不假设别人把你当作一个人进行负面评价。
  6. 即使面对负面情绪,我依然选择我想要的生活方式。反复做这个练习,它会逐渐成为核心信念——你是自己生活的作者和主角,而不是受害者或配角。
  7. 虽然我们常常擅长揣测别人心思,但这并不意味着我们总能准确理解。
  8. 然而,如果你能更好地管理那种初始的情绪反应,很可能就能避免整个“过度个人化”的循环。
  9. 情感验证意味着提醒自己:即使感觉不舒服,感到难过也是可以接受的。

Daily Productivity Sharing 1219 - Tobi Lutke on AI

2025-04-17 15:58:11

Daily Productivity Sharing 1219 - Tobi Lutke on AI

Shopify CEO Tobi Lutke shared his thoughts on AI:

  1. Artificial intelligence is a multiplier. For the first time, we’re seeing tools become 10 times more powerful。
  2. In a company growing 20-40% every year, you must improve by at least that much annually to keep up. This applies to me, and it applies to everyone.
  3. If you’re not moving up, you’re sliding down.
  4. Learning how to ask the right questions and provide context is crucial—and getting feedback from colleagues to see how the process is working will be extremely valuable.
  5. Learning is self-driven, but it’s important to share what you learn.
  6. Before requesting more manpower and resources, teams must prove why they can’t accomplish what they want to do using AI.
  7. AI will fundamentally change Shopify, our work, and our lives. We’re all in!

Shopify 的 CEO – Tobi Lutke 分享了他对 AI 的看法:

  1. 人工智能是一个倍增器。第一次我们看到这些工具本身也变得 10 倍强大。
  2. 在一个每年增长 20-40% 的公司中,你必须至少每年提升这么多才能重新达标。这适用于我,也适用于其他所有人。
  3. 如果你不在上升,你就是在滑坡。
  4. 学习如何提问和加载上下文是很重要的,并且让同事提供反馈,看看这个过程进行得如何,将非常有价值。
  5. 学习是自我引导的,但要分享你学到的东西。
  6. 在请求更多人力和资源之前,团队必须证明为什么他们无法通过使用人工智能来完成他们想要做的事情。
  7. 人工智能将彻底改变 Shopify、我们的工作和我们的生活。我们全力以赴!

Daily Productive Sharing 1218 - Writing as A Privilege

2025-04-16 16:12:07

Daily Productive Sharing 1218 - Writing as A Privilege

Herbert Lui tried using AI to help with writing—but quickly gave it up. To him, writing is a privilege:

  1. Writing something out with your own hands isn’t dumb. It may take longer, but that’s because writing helps you think better.
  2. The purpose of writing is to better understand something—and to be better understood.
  3. When someone tells him a certain idea resonated with them, he can almost always trace it back to something he wrote.
  4. Even if he hasn’t published it yet, his mind holds onto the idea—because it might one day need to be written and shared.
  5. That’s the first draft of a new story. It’s not quite finished, but it’s a place to begin shaping it. Maybe you can start from there too.

Herbert Lui 尝试了使用 AI 写作,但马上放弃了,因为他认为写作本身就是一种特权:

  1. 用自己的手把东西写下来,并不愚蠢。它可能会花更长的时间,但那是因为你通过写作提升了思考能力。
  2. 写作的目的是因为你想更好地理解某件事,也希望被更好地理解。
  3. 当有人告诉他,他们对某个想法产生共鸣时,他几乎总能追溯到他的写作。
  4. 即使他还没真正写出这篇文章,他的大脑也会一直记着这个想法,因为它可能需要在这里发表。
  5. 这就是一个新故事的初稿。它还不够完整,但他可以从这里开始继续打磨。也许你也可以。

Daily Productive Sharing 1217 - Why We Create?

2025-04-15 11:27:36

Daily Productive Sharing 1217 - Why We Create?

Josh Collinsworth explains why he decided to restart a side project:

  1. What you choose doesn’t matter as much as the fact that you chose.
  2. The content of the project isn’t the point—the point is that it exists.
  3. He believes that what you create isn’t what matters most. It doesn’t even need to be “creative” at first.
  4. Don’t limit “creation” to traditionally creative work—or to things you’ve done before.
  5. In his view, the meaning of life—if there is one—is this: to bring new things into existence.
  6. We live to create. Nothing ignites us like making something new and putting it into the world—and in doing so, changing it, even if only a little.
  7. A good side project brings a calm joy: the freedom to explore possibilities and to happily follow any little idea that captures your curiosity.

Josh Collinsworth 介绍了他为啥要重启一个业余项目:

  1. 选择什么并不重要;重要的是做出了选择。
  2. 项目的具体内容是什么并不关键;关键在于,它存在。
  3. 他认为,创造什么并不是重点。甚至它一开始不需要是“有创意的东西”。
  4. 不要把“创造”局限在那些被认为是“创意工作”的事情上,也不要局限在你以前做过的事物上。
  5. 我们存在的意义,就是创造新的事物。 如果你问我,人生有没有意义,那我觉得,这就是。
  6. 我们活着,是为了创造。没有什么能像把新的事物带入这个世界那样点燃我们的内心——在这个过程中,我们也在改变这个世界,无论变化大小。
  7. 享受自由地探索可能性,并愉快地跟随任何一个吸引你的小想法——这就是一个好副项目带来的宁静喜悦。
  8. 重要的不是结果,而是你曾探索了那张地图的某个角落,并看见了那里的样子。即使最终一无所获也没关系。探索本身就是一种成功。你现在知道下一次该往哪里走了。

Daily Productive Sharing 1216 - American Disruption

2025-04-14 20:41:01

Daily Productive Sharing 1216 - American Disruption

One helpful tip per day:)

Ben Thompson uses disruption theory to explain the recent tariff war, drawing a parallel between how resource-limited newcomers can challenge dominant incumbents—and how misguided policies can unintentionally reinforce that dynamic:

  1. In the early days, chip assembly involved manually wiring semiconductors—a repetitive, labor-intensive job. In the U.S., this labor cost around $2.50/hour and was economically unsustainable. But wages in Hong Kong were one-tenth of that. Four years later, Texas Instruments opened a plant in Taiwan, where wages were $0.19/hour; two years after that, Fairchild Semiconductor built a plant in Singapore, paying $0.11/hour.
  2. This is why even software companies are harmed by tariffs: when complementary hardware gets more expensive, overall product adoption suffers.
  3. Thanks to automation, marginal manufacturing costs are declining. That’s why the U.S. continues to produce a large volume of manufactured goods—even as manufacturing jobs decrease.
  4. The new tariffs are too broad and poorly targeted. They don’t just reduce demand—they also hinder the development of alternative supply chains.
  5. Take the iPhone as an example: the value added during final assembly is just a few dollars. But Apple’s software, marketing, and distribution add hundreds in value. If you only look at trade flows—each imported iPhone counted as hundreds of dollars in trade deficit—you completely miss the actual value structure.
  6. One of the most absurd aspects of the policy is that the U.S. is taxing raw materials and components used in factory equipment—like CNC machines.
  7. Even worse, foreign competitors can access those same materials and parts at lower prices. So even if they’re taxed when selling into the U.S., their total production costs are still lower—undermining the whole idea of supporting American manufacturing.
  8. In the end, Web 3.0 is political—tariffs, supply chains, and policy decisions are shaping the next era of the internet and global competition.

If you enjoy today's sharing, why not subscribe

Need a superb CV, please try our CV Consultation


Ben Thompson 用颠覆理论来阐释最近的关税大战:一个资源较少的小公司,成功挑战了已经建立起来的大型企业。

  1. 最初,芯片组装需要人工将导线连接到半导体芯片上,这是一项劳动密集、重复枯燥的工作,而在美国,这种工人的时薪约为 2.50 美元,经济上难以维持;但香港的工资仅为其十分之一。四年后,德州仪器在台湾设厂,当地工资为每小时 0.19 美元;再过两年,仙童半导体在新加坡设厂,当地工资为 0.11 美元。
  2. 这就是为什么即使是软件公司,也会被关税伤害;因为配套产品更贵,意味着整体使用率降低。
  3. 由于自动化,许多产品的边际制造成本正在逐渐下降;这也是为什么即使制造业就业人数不断减少,美国仍然拥有相当大的制造业产出。
  4. 这些关税的规模太大,且缺乏针对性,结果既会摧毁需求,又会破坏发展替代供应链的能力。
  5. 回到 iPhone:最终组装的价值增量只有个位数美元;而苹果的软件、市场营销、渠道分发等带来的增值是数百美元。仅从贸易流的角度看——每台进口 iPhone 被视为数百美元的贸易逆差——完全掩盖了真实的价值结构。
  6. 在这些关税政策中,最荒谬的一点是:美国竟然对用于工厂设备(比如 CNC 数控机床)的原材料和零部件征税。
  7. 更严重的问题是:外国竞争对手可以以更低的价格获得这些原材料和零件。即使他们在进入美国市场时也被征收关税,但他们的产品制造成本将远低于美国公司,这完全违背了“支持购买美国产设备”的政策初衷。
  8. 互联网 3.0 是关于政治的。

如果你喜欢的话,不妨直接订阅这份电子报 ⬇️